ترجمه قران
بحث از امکان یا عدم امکان ترجمه قرآن کریم، میان فقهاء و علماء بحثهای پر دامنهای بوجود آورده است.
از آنجا که زبان عرب دقیقترین زبان دنیا است که برای بسیاری از مفاهیم لغات وضع کرده است که در زبانهای دیگر موجود نیست ،همین دلیلی است که ادبیات سایر زبانها نتوانند به صورت دقیق منعکس کننده زبان عرب باشندمثلا ما برای گاو فقط یک کلمه داریم ولی در عرب برای لفظ گاو چندین لفظ وجود دارد مثل (ثور، گاو نر) (بقره، گاو ماده)....این تنها نمونه ای از گستردگی زبان عرب است لذا در ترجمه متون عربی اگر بخواهیم بدرستی کل معنا را به مخاطب برسانیم، نیازمند استفاده از واژه های زیادی برای برگردان آن به فارسی هستیمموفق باشید