علت اینکه کلمه سلام در دو آیه شبیه به هم در سوره مریم، به صورت متفاوت آمده چیست؟
شرح پرسش: خداوند می فرماید: وَسَلَامٌ عَلَیْهِ یَوْمَ وُلِدَ وَیَوْمَ یَمُوتُ وَیَوْمَ یُبْعَثُ حَیًّا (مریم 15)، همچنین می فرماید: وَالسَّلَامُ عَلَیَّ یَوْمَ وُلِدْتُ وَیَوْمَ أَمُوتُ وَیَوْمَ أُبْعَثُ حَیًّا (مریم 33). در آیۀ اول، لفظ ( سلام) نکره آمده ولی در آیۀ دوم به صورت معرفه آمده است، در حالی که هر دو سلام مقرون به روز ولادت، روز وفات و روز بعث و برانگیخته شدن است. حال چرا سلام خداوند بر حضرت یحیی به صورت نکره آمده است ولی سلام حضرت عیسی بر خودش به صورت معرفه آمده است؟ پاسخ: دو آیه در سوره مریم وجود دارد که هر دو یک معنا دارند، اما یکی سلام خداوند بر حضرت یحیی (ع) بوده و دیگری سلام حضرت عیسی (ع) بر خود است: 1. (وَ سَلَامٌ عَلَیْهِ یَوْمَ وُلِدَ وَ یَوْمَ یَمُوتُ وَ یَوْمَ یُبْعَثُ حَیًّا).[1] 2. (وَ السَّلَامُ عَلیَ‌َّ یَوْمَ وُلِدتُّ وَ یَوْمَ أَمُوتُ وَ یَوْمَ أُبْعَثُ حَیًّا).[2] اما در علت تفاوت کلمه سلام در دو آیه (یکی به صورت نکره و دیگری به صورت معرفه)، مفسران احتمال داده اند که "سلام" در داستان یحیی -که به صورت نکره (یعنی بدون الف و لام) آمده- دلالت بر نوع خاصی از سلام دارد و در قصه عیسی که با الف و لام آمده، جنس و عمومیت را می‌رساند و مطلق سلام مورد نظر می باشد).[3] پس از آن جایی که خداوند سلام اوّل را بیان داشته و آن را به صورت نکره آورده نشان از این می دهد که نوع خاصی از سلام مورد نظر بوده است. اما در سلام دوم که خود عیسی بیان کننده سلام است و با الف و لام آمده نشان از عمومیت این سلام دارد. پی نوشت: [1]. مریم، 15. [2]. مریم، 33. [3]. طباطبایی، سید محمد حسین‌، المیزان فی تفسیر القرآن‌، ج 14، ص 48، جامعه مدرسین، قم‌، 1417 ق. منبع:islamquest.net
عنوان سوال:

علت اینکه کلمه سلام در دو آیه شبیه به هم در سوره مریم، به صورت متفاوت آمده چیست؟


پاسخ:

شرح پرسش:
خداوند می فرماید: وَسَلَامٌ عَلَیْهِ یَوْمَ وُلِدَ وَیَوْمَ یَمُوتُ وَیَوْمَ یُبْعَثُ حَیًّا (مریم 15)، همچنین می فرماید: وَالسَّلَامُ عَلَیَّ یَوْمَ وُلِدْتُ وَیَوْمَ أَمُوتُ وَیَوْمَ أُبْعَثُ حَیًّا (مریم 33). در آیۀ اول، لفظ ( سلام) نکره آمده ولی در آیۀ دوم به صورت معرفه آمده است، در حالی که هر دو سلام مقرون به روز ولادت، روز وفات و روز بعث و برانگیخته شدن است. حال چرا سلام خداوند بر حضرت یحیی به صورت نکره آمده است ولی سلام حضرت عیسی بر خودش به صورت معرفه آمده است؟

پاسخ:
دو آیه در سوره مریم وجود دارد که هر دو یک معنا دارند، اما یکی سلام خداوند بر حضرت یحیی (ع) بوده و دیگری سلام حضرت عیسی (ع) بر خود است:
1. (وَ سَلَامٌ عَلَیْهِ یَوْمَ وُلِدَ وَ یَوْمَ یَمُوتُ وَ یَوْمَ یُبْعَثُ حَیًّا).[1]
2. (وَ السَّلَامُ عَلیَ‌َّ یَوْمَ وُلِدتُّ وَ یَوْمَ أَمُوتُ وَ یَوْمَ أُبْعَثُ حَیًّا).[2]
اما در علت تفاوت کلمه سلام در دو آیه (یکی به صورت نکره و دیگری به صورت معرفه)، مفسران احتمال داده اند که "سلام" در داستان یحیی -که به صورت نکره (یعنی بدون الف و لام) آمده- دلالت بر نوع خاصی از سلام دارد و در قصه عیسی که با الف و لام آمده، جنس و عمومیت را می‌رساند و مطلق سلام مورد نظر می باشد).[3]
پس از آن جایی که خداوند سلام اوّل را بیان داشته و آن را به صورت نکره آورده نشان از این می دهد که نوع خاصی از سلام مورد نظر بوده است. اما در سلام دوم که خود عیسی بیان کننده سلام است و با الف و لام آمده نشان از عمومیت این سلام دارد.
پی نوشت:
[1]. مریم، 15.
[2]. مریم، 33.
[3]. طباطبایی، سید محمد حسین‌، المیزان فی تفسیر القرآن‌، ج 14، ص 48، جامعه مدرسین، قم‌، 1417 ق.
منبع:islamquest.net





1396@ - موتور جستجوی پرسش و پاسخ امین